Martine Bijl
Martine Bijl begint haar carrière als zangeres in l965. In de jaren daarop maakt zij een groot aantal platen en treedt op in een serie eigen televisieprogramma's. Vanaf l982 reist zij de Nederlandse theaters af met haar one-woman-shows, die alle zijn uitgezonden door de VARA-televisie.
Martine Bijl heeft onder andere in de speelfilms 'Help, de dokter verzuipt' van Nicolai van der Heyde (l974) en in 'Vroeger kon je lachen' van Bert Haanstra (l980) gespeeld. Voor de televisie leidt zij het spel ‘Meneer van Dale wacht op antwoord’, een taalquiz.
Verder heeft zij de Nederlandse uitgaven van de Disney-lp’s Sneeuwwitje, Pinocchio, Doornroosje, de Aristocats, Assepoester, Robin Hood, 101 Dalmatiërs en Bambi vertaald en geproduceerd. Zij levert liedteksten, schrijft en illustreert kinderboeken en maakt het grootste gedeelte van de teksten voor haar theaterprogramma's zelf. Zij vertaalt en bewerkt buitenlandse series voor de Nederlandse televisie, zoals de serie ‘Kees en Co’ met Simone Kleinsma in de hoofdrol. In l995 voltooit zij haar eerste toneelstuk 'Walters Hemel'. Daarnaast heeft zij de musicals ‘42nd. Street’ en de Disney-musicals ‘Aïda’ en Lion King’ vertaald. Momenteel is zij bezig met de vertaling van ‘the Beauty and the Beast’.
Martine Bijl heeft een groot aantal prijzen gewonnnen. In l968 wint ze een Edison, in l980 de Televizierring en haar theaterprogramma’s worden in 1984 bekroond met de Johan Kaart Prijs en de Scheveningen Cabaretprijs l984. In l998 ontvangt zij het Gouden Beeld voor haar rol in de comedie ‘Het Zonnetje in Huis’, dat in 2001 zijn achtste jaar ingaat. In 2002 wordt haar vertaling van de Disney-musical ‘Aïda’ bekroond met de John Kraaijkamp Musical Award voor Beste Vertaling.
Tenslotte exposeert Martine Bijl sinds een paar jaar haar poppen en beelden. Dit werk is in 1998 in boekvorm verschenen.